Not yet released - Shipping date approx. 02 Mar 2026
218 ELITE Points earned with this purchase! Earn 250 for a $10 Reward!
Not an ELITE Member? Join ELITE here
This book provides a comprehensive analysis of the various translations of Journey to the West, including three abridged versions by Arthur Waley, Anthony Yu and Julia Lovell. It examines the translation and retranslation of Journey to the West as a typical case of how literature can be canonised through translation. It also explores how Lovell’s retranslation in the contemporary context differs from Waley’s and Yu’s translations and why Penguin would include two translations of the same Chinese novel in “Penguin Classics”.
The book provides not only a refreshed understanding of the classic work of literature Journey to the West and its translations, but also new insights into how books can be canonised through translation and retranslation in other languages and cultures. The study utilises a mixed-method approach, including both qualitative and quantitative methods featured by digital humanities based on large-scale corpora, examining style and genre through comparative analyses of the translations and retranslations.
This book is of interest to students and scholars in translation studies, language and literature studies, digital humanities, and Chinese studies.
Title: Canonization Through Translation And Retranslation
Format: Hardback Book
Release Date: 02 Mar 2026
Type: Binhua Wang
Sku: 3549215
Catalogue No: 9781032788555
Category: Language & Linguistics
![]() |
Help you find exactly what you are looking for, even if you aren't sure yourself! |
![]() |
Track down the hard to find as quickly as possible - if it's available, we will get it! |
![]() |
Deliver fast and friendly service to every customer. |
![]() |
Provide you with the hottest, the latest and a great range. |
![]() |
And if you're not satisified, you can exchange or with a receipt, get your money back - no questions asked! |